The Inner Wheel club of Saint-Georges, Quebec, was founded on May 21st 1983 and counted 72 members, wives of members and former members of the Rotary Club of Saint-Georges.
Le club Inner Wheel de Saint-Georges naît le 21 mai 1983 et comptait alors 72 membres, épouses des membres et des ex-membres du Club Rotary de Saint-Georges. |
The Inner Wheel club of Saint-Georges
Celebrating our 40th anniversary of the club 1983-2023.
Celebrating our 40th anniversary of the club 1983-2023.
Mission of the Saint-Georges Club
LA MISSION DU CLUB DE SAINT-GEORGES • working together with the heads and staff of the 10 primary schools to provide clothes, snacks, warm meals and learning material to children in need. • travailler de concert avec les dirigeants de nos 10 écoles primaires locales en fournissant des vêtements, collations, repas chauds et articles scolaires aux enfants dans le besoin. |
|
Activities ACTIVITÉS DU CLUB • Monthly meeting for dinner on the 2nd Tuesday of the month, from September to June. • Rencontre pour un souper mensuel le 2ieme mardi de septembre à juin. • We have been involved with the annual Rotary Club blood collection activity since 2001. • Nous participons à la Clinique de sang annuelle du Club Rotary depuis 2001. • Our main fundraising activities are directed towards the community. We also collect donations from individuals and businesses as a recognized charity. • Nos activités principales de financement sont des collectes de fonds dans la communauté. Nous recueillons également des dons des particuliers et des entreprises à titre d'organisme de bienfaisance reconnu. • We help an average of 120 children a year with a budget of 57,000 $. We have donated more than half a million dollars since our founding. • Nous aidons en moyenne 120 enfants par année avec un budget de $57,000,00. Nous avons remis depuis la fondation plus d’un demi-million de dollars. • Our involvement includes the purchase of clothes, shoes, warm meals, snacks, etc. • Cette aide se traduit par l’achat de vêtements, chaussures, repas chauds, collations, etc. • With over 36 years of volunteer activity under the friendship and service motto, our 36 current members wish to continue their mission of helping the children in need for many years to come. • Depuis plus de 36 années d'existence dans L'AMITIÉ ET LE SERVICE, nos 36 membres actuelles souhaitent poursuivre longtemps leur mission auprès des enfants. • Our work is a common project that motivates and unites us. The leaders of our 10 elementary schools bear witness to all the good we provide to the little ones through our financial support and our attention as 'godmothers.' • Notre œuvre se veut un projet commun qui nous motive. Les dirigeants de nos 10 écoles primaires témoignent de tout le bien que nous procurons aux petits par notre support financier et nos attentions en tant que marraines. • The generous donations we receive from various organizations and companies are proof that our contribution to the school community has been highly recognized since 2001 as a charity organization under Canadian Revenue Agency ref: 120584768RR0001. • Les dons que nous recevons des différents organismes et sociétés prouvent que notre apport au milieu scolaire est hautement reconnu depuis 2001 comme œuvre de charité auprès de ARC ref : 120584768RR0001. • The success of this mission is due largely to the great generosity of our members and their involvement in the activities of the club. • Tout le succès de cette mission est dû à la grande générosité de nos membres et leur participation aux activités du club. |
Attribution des images:
Haut: https://en.wikipedia.org/wiki/Saint-Georges,_Quebec
Galerie: Archives du club Saint-Georges Inner Wheel
Haut: https://en.wikipedia.org/wiki/Saint-Georges,_Quebec
Galerie: Archives du club Saint-Georges Inner Wheel
© 2019 Inner Wheel Canada Website Development Committee